Click to Subscribe
Reading Plan
Bible Version
Day 268 Day 269Day 270

Ezra chapter 4

1
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel;
1
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel;
2
Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esarhaddon king of Assur, which brought us up hither.
2
Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esarhaddon king of Assur, which brought us up hither.
3
But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the chief of the fathers of Israel, said unto them, Ye have nothing to do with us to build an house unto our God; but we ourselves together will build unto the LORD God of Israel, as king Cyrus the king of Persia hath commanded us.
3
But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the chief of the fathers of Israel, said unto them, Ye have nothing to do with us to build an house unto our God; but we ourselves together will build unto the LORD God of Israel, as king Cyrus the king of Persia hath commanded us.
4
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
4
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
5
And hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.
5
And hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.
6
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
6
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
7
And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
7
And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
8
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
8
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
9
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,
9
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,
10
And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.
10
And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.
11
This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.
11
This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.
12
Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.
12
Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.
13
Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.
13
Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.
14
Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
14
Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
15
That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.
15
That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.
16
We certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river.
16
We certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river.
17
Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
17
Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
18
The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
18
The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
19
And I commanded, and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made therein.
19
And I commanded, and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made therein.
20
There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
20
There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
21
Give ye now commandment to cause these men to cease, and that this city be not builded, until another commandment shall be given from me.
21
Give ye now commandment to cause these men to cease, and that this city be not builded, until another commandment shall be given from me.
22
Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
22
Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
23
Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
23
Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
24
Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia.
24
Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia.

Psalm chapter 113

1
Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD.
1
Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD.
2
Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.
2
Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.
3
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name is to be praised.
3
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name is to be praised.
4
The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.
4
The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.
5
Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
5
Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
6
Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!
6
Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!
7
He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
7
He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
8
That he may set him with princes, even with the princes of his people.
8
That he may set him with princes, even with the princes of his people.
9
He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.
9
He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.

Psalm chapter 127

1
Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.
1
Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.
2
It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep.
2
It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep.
3
Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
3
Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
4
As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.
4
As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.
5
Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.
5
Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.

Luke chapter 9

1
Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases.
1
Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases.
2
And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick.
2
And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick.
3
And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.
3
And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.
4
And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.
4
And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.
5
And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
5
And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
6
And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
6
And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
7
Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some, that John was risen from the dead;
7
Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some, that John was risen from the dead;
8
And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.
8
And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.
9
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
9
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
10
And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.
10
And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.
11
And the people, when they knew it, followed him: and he received them, and spake unto them of the kingdom of God, and healed them that had need of healing.
11
And the people, when they knew it, followed him: and he received them, and spake unto them of the kingdom of God, and healed them that had need of healing.
12
And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.
12
And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.
13
But he said unto them, Give ye them to eat. And they said, We have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people.
13
But he said unto them, Give ye them to eat. And they said, We have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people.
14
For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company.
14
For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company.
15
And they did so, and made them all sit down.
15
And they did so, and made them all sit down.
16
Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and brake, and gave to the disciples to set before the multitude.
16
Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and brake, and gave to the disciples to set before the multitude.
17
And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.
17
And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.
18
And it came to pass, as he was alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, Whom say the people that I am?
18
And it came to pass, as he was alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, Whom say the people that I am?
19
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again.
19
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again.
20
He said unto them, But whom say ye that I am? Peter answering said, The Christ of God.
20
He said unto them, But whom say ye that I am? Peter answering said, The Christ of God.
21
And he straitly charged them, and commanded them to tell no man that thing;
21
And he straitly charged them, and commanded them to tell no man that thing;
22
Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.
22
Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.
23
And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
23
And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
24
For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it.
24
For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it.
25
For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
25
For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
26
For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and in his Father's, and of the holy angels.
26
For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and in his Father's, and of the holy angels.
27
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God.
27
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God.
28
And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray.
28
And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray.
29
And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.
29
And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.
30
And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias:
30
And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias:
31
Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.
31
Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.
32
But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.
32
But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.
33
And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said.
33
And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said.
34
While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
34
While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
35
And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
35
And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
36
And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
36
And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
37
And it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him.
37
And it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him.
38
And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.
38
And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.
39
And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
39
And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
40
And I besought thy disciples to cast him out; and they could not.
40
And I besought thy disciples to cast him out; and they could not.
41
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
41
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
42
And as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare him. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.
42
And as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare him. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.
43
And they were all amazed at the mighty power of God. But while they wondered every one at all things which Jesus did, he said unto his disciples,
43
And they were all amazed at the mighty power of God. But while they wondered every one at all things which Jesus did, he said unto his disciples,
44
Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men.
44
Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men.
45
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.
45
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.
46
Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
46
Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
47
And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,
47
And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,
48
And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.
48
And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.
49
And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us.
49
And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us.
50
And Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against us is for us.
50
And Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against us is for us.
51
And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,
51
And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,
52
And sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him.
52
And sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him.
53
And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.
53
And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.
54
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did?
54
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did?
55
But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.
55
But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.
56
For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village.
56
For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village.
57
And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.
57
And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.
58
And Jesus said unto him, Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.
58
And Jesus said unto him, Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.
59
And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
59
And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
60
Jesus said unto him, Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God.
60
Jesus said unto him, Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God.
61
And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.
61
And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.
62
And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.
62
And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.